英國牛津認證「Isekai」(異世界)為正式英文並記入牛津英文詞典中

「異世界」作為日本近年常見,以現代視點進入中世紀般奇幻世界,甚至已經去到爛大街的題材,在今早被英國牛津大學正式將其羅馬拼音「Isekai」,視為正式的英文並登陸於牛津英文詞典(Oxford English Dictionary)上。

根據牛津的介紹,「Isekai」的定義是指:
引用
A Japanese genre of science or fantasy fiction featuring a protagonist who is transported to or reincarnated in a different, strange, or unfamiliar world. Also: an anime, manga, video game, etc., in this genre. Frequently as a modifier.

日本的一種科幻或奇幻小說,主角被傳送到或轉世到一個不同的、奇怪的或不熟悉的世界。 另外同時也指這種類型的動畫、漫畫、電子遊戲等作品。
由於今次是牛津英語詞典的編輯與東京外國語大學的研究人員合作,將一系列新的日語詞彙納入了詞典之中。除了「Isekai」外,更有將由英文「cutlet」轉換成日文的「カツ」(炸物、炸X排),再變換成羅馬拚音的「Katsu」,亦會成為一個全新的單字收錄在牛津英語詞典其中。

如果喜歡我們的文章,請即分享到︰

標籤: 日本  動漫